Запрещается копировать материалы
и использовать в коммерческих целях.
УРОК 2
– İKİNCİ DERS
МНОЖЕСТВЕННОЕ
ЧИСЛО
Показателем множественного
числа является аффикс -lаr / -ler .
Как вы можете догадаться,
мы выбираем вариант, руководствуясь законом
гармонии гласных. Аффикс ударный!
Çocuk (ребенок) - çocuklar
Kalem (ручка) -kalemler
Defeter (тетрадь) - defterler
Hata (ошибка) - hatalar
ВНИМАНИЕ!
Не употребляется:
- с числительными:
üç masa - три стола, beş kitap - пять книг
- словами çok - много,
az - мало, biraz – немного, birkaç – несколько,
kaç? – сколько?: çok şeker - много сахара, az
çiçek - мало цветов, birkaç fincan - несколько
чашек, kaç gün - сколько дней?
- в сказуемом, если
подлежащее, стоящее во множественном
числе, неодушевленное.
Приведу пример (cм. ниже
«именное сказуемое»):
Çocuklar (подлежащее
одушевленное) küçüktürler
(в сказуемом ставим множественное число)
– дети маленькие
Ağaçlar (подлежащее
неодушевленное) küçüktür – деревья маленькие
(в сказуемом НЕ ставим множественное
число)
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ
АФФИКС «-CI»
С помощью этого
аффикса мы образуем профессию или род
занятий. Аффикс ударный!
Если
последняя гласная в слове
a,
ı,
e, i,
o, u,
ö,
ü,
добавляется
после глухих
согласных
-çı
-çi
-çu
-çü
после звонких
согласных и гласных
-cı
-ci
-cu
-cü
Недолго еще вы будете
видеть такие подробные таблицы.
Закон гармонии гласных
и согласных действует на 100%. Если
вы видите аффикс –cı,
то вы должны понимать, что будет 4 варианта
гласных (ı, i, u, ü) и 2 варианта согласных
(c, ç)
Пожалуйста, привыкайте
ВНИМАНИЕ!
Словообразовательные
аффиксы надо знать, чтобы понять слова,
образованные с их помощью. НИКОГДА не
пытайтесь сами их ставить и придумывать
новые слова!
Поскольку в турецком
языке нет рода, я в переводах
указываю мужской род, но продавец может
оказаться и продавщицей. Не забывайте! :)
kapı (дверь) - kapıcı (привратник)
gemi (корабль) - gemici (моряк)
kitap(-bı) (книга) - kitapçı
(продавец книг)
spor (спорт) - sporcu (спортсмен)
balık(-ğı) * (рыба) - balıkçı
(рыбак)
iş (работа) - işçi (рабочий)
muhasebe (бухгалтерия) - muhasebeci
(бухгалтер)
kale (ворота) - kaleci (вратарь)
saat(-ti) (часы) - saatçi (часовщик)
posta (почта) - postacı (почтальон)
* в скобках показано,
что при присоединении аффикса,
начинающегося с гласной, «k» переходит
в свой звонкий вариант «ğ», т.е. озвончается
Аффиксы
сказуемости
В предыдущем уроке
мы говорили об аффиксах сказуемости 3
лица единственного числа. Я не хочу
делать подробную таблицу. Моя цель –
научить вас самостоятельно думать, а
не просто подставлять написанные в таблице
аффиксы.
Ben (я)
-(y)ım
Sen (ты)
-sın
O (он, она)
-dır/-tır
Biz (мы)
-(y)ız
Siz (вы, Вы)
-sınız
Onlar (они)
-dırlar/-tırlar
Давайте разберемся,
что же этой таблице «зашифровано» :)
Если в таблице
указана буква «ı», то будут присутствовать
все 4 фонетических варианта гласных (ı,
i, u, ü)
Аффиксы сказуемости
первого лица единственно и множественного
числа (ben и biz) в скобочках имеют
букву «у»
ВНИМАНИЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!
В турецком языке «у»
- звонкий согласный звук! «Y» ставится
всегда, если слово оканчивается на гласную
и аффикс начинается с гласной. Помните,
мы говорили, что в турецком языке две
гласные рядом стоять не могут? Если при
присоединении аффиксов они появляются
рядом, мы обязательно ставим «у».
напр.: ben öğrenciyim – я ученица, biz işçiyiz
– мы рабочие.
Про чередование -dır/-tır
мы уже говорили в прошлом уроке.
Аффиксы безударные,
только в 3 л. мн.ч. они принимают дополнительное
ударение в аффиксе. Турки часто говорят,
что в турецком нет ударения. Оно есть,
но не так выражено, как в русском.
Таблица для ленивых
выглядит так: :)
Последняя
гласная в именном сказуемом
a,
ı
e,
i
o,
u
ö,
ü
ben
-(y)ım
-(y)im
-(y)um
-(y)üm
sen
-sın
-sin
-sun
-sün
o
-dır
(-tır)
-dir
(-tir)
-dur
(-tur)
-dür
(-tür)
biz
-(y)ız
-(y)iz
-(y)uz
-(y)üz
siz
-sınız
-siniz
-sunuz
-sünüz
onlar
-dırlar (-tırlar)
-dirler (-tirler)
-durlar (-turlar)
-dürler (-türler)
Примеры спряжения
именного сказуемого
ben
öğrenciyim
pilotum
sen
öğrencisin
pilotsun
o
öğrencidir
pilotttur
biz
öğrenciyiz
pilotuz
siz
öğrencisiniz
pilotsunuz
onlar
öğrencidirler
pilotturlar
ВНИМАНИЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!
Для тренировки аффиксов
сказуемости берите как можно
больше слов, обозначающих профессию,
прилагательных, обозначающих наши качества
(хороший, красивый и т.д.), и изменяйте
по лицам, т.е. спрягайте! Это надо довести
до «автомата»
* частичка –da/-de обозначает
«тоже» или «а» (противопоставление). Подчиняется
закону гармонии гласных и ставится
после слова, к которому относится. По
законам грамматики пишется частичка
отдельно, но в инете я постоянно вижу
слитное написание :(
Упражнения
1. Перевести текст урока
2. Образовать
множественное число:
kitap, balık, oda, saat, kız, kapı,
sandalye, şoför, müdür, kim, araba, pilot, ne,
işçi
3. используя
словообразовательные
аффикс –cı, образовать профессии
и написать перевод:
gitar – гитара
av – охота
saat – часы
parke – паркет
yol – путь
süt – молоко
oyun – игра
hurda - старье
kayık - лодка
yardım - помощь
büfe - буфет
posta - почта
kimya – химия
çöp – мусор
yatırım – вклад
orman – лес
kira – аренда
yalan – ложь
4. Перевести
на турецкий язык:
Что это? Это стол.
Какого цвета стол? Стол желтый. А
дверь какого цвета? Дверь белая.
Кто это? Это Ахмет.
Ты летчик. Мы студенты.
Они рабочие. Я рыбак. Мы бухгалтеры.
Я красивая девочка. Айше
тоже красивая. Вы спортсмены, не так
ли? Да, мы спортсмены.
Кто он? Он Али, не так
ли? Али военный, а Хакан преподаватель.